Молитва

Отче Наш

calendar_month

Вiд Матвiя 6:9-15 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

9Тому моліться так:

„Отче наш Небесний,

хай святиться ім’я Твоє.

10Нехай прийде Царство Твоє.

Нехай буде воля Твоя,

як на Землі, так і на Небі.

11Дай нам наш хліб щоденний.

12Прости гріхи наші,

як ми прощаємо тим,

хто завинив перед нами.

13Не введи нас у спокусу,

а спаси від лукавого,

[бо царство, влада та слава

належать Тобі повік. Амінь!]

14Якщо ви прощаєте людям гріхи їхні, то Отець ваш Небесний також простить вам. 15Та коли ви не прощаєте, то й Отець не простить вам гріхи ваші”».

Вiд Матвiя 6:9-15 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

9Ви ж моліться так: Отче наш, що на небесах, нехай святиться ім’я Твоє,

10нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.

11Хліба нашого насущного дай нам сьогодні;

12і прости нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим;

13і не введи нас у спокусу, але врятуй нас від зла; бо Твоїм є Царство, і сила, і слава навіки. Амінь.

14Бо якщо ви простите людям їхні провини, то простить і вам ваш Небесний Отець;

15а якщо не простите людям їхніх провин, то й ваш Отець не простить ваших провин.

Вiд Матвiя 6:9-15 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Ви ж моліться отак: Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім’я Твоє,

10нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. 11Хліба нашого насущного дай нам сьогодні. 12І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим. 13І не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь. 14Бо як людям ви простите прогріхи їхні, то простить і вам ваш Небесний Отець.

Вiд Матвiя 6:9-15 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

9   Тому-то моліться так: Отче наш, Який на небесах, нехай святиться Ім’я Твоє,

10  нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі;

11  хліб наш насущний дай нам сьогодні,

12  і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим,

13  і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. [Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки. Амінь].

14  Бо коли ви прощаєте людям їхні переступи, простить і вам ваш Небесний Отець;

15якщо ж не прощаєте людям [їхніх переступів], то й ваш Отець не простить вам ваших переступів.

Вiд Матвiя 6:9-15 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

9Тим же то молїться ось як: Отче наш, що на небі! Нехай святить ся імя твоє. 10Нехай прийде царство твоє. Нехай буде воля твоя, як на небі, так і на землї. 11Хлїб наш щоденний дай нам сьогоднї. 12І прости нам довги наші, як і ми прощаємо довжникам нашим. 13І не введи нас у спокусу, а ізбави нас од лукавого. Бо твоє єсть царство й сила, й слава по віки. Амінь. 14Бо коли прощати мете людям провини їх, то й Отець ваш небесний прощати ме вам. 15Як же не прощати мете людям провин їх, то й Отець ваш небесний не прощати буде провин ваших. 

Порівняня перекладів Молитви Отче Наш Українською Євангелія від Матвія 6:9-15

ВіршUMT (Сучасною мовою)НУП (Ю. Попченка)UBIO (І. Огієнка)УТТ (Р. Турконяка)UKRK (П. Куліша та І. Пулюя)
9Тому моліться так: „Отче наш Небесний, хай святиться ім’я Твоє.Ви ж моліться так: Отче наш, що на небесах, нехай святиться ім’я Твоє,Ви ж моліться отак: Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім’я Твоє,Тому-то моліться так: Отче наш, Який на небесах, нехай святиться Ім’я Твоє,Тим же то молїться ось як: Отче наш, що на небі! Нехай святить ся імя твоє.
10Нехай прийде Царство Твоє. Нехай буде воля Твоя, як на Землі, так і на Небі.нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі;Нехай прийде царство твоє. Нехай буде воля твоя, як на небі, так і на землї.
11Дай нам наш хліб щоденний.Хліба нашого насущного дай нам сьогодні;Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.хліб наш насущний дай нам сьогодні,Хлїб наш щоденний дай нам сьогоднї.
12Прости гріхи наші, як ми прощаємо тим, хто завинив перед нами.і прости нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим;І прости нам довги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим,І прости нам довги наші, як і ми прощаємо довжникам нашим.
13Не введи нас у спокусу, а спаси від лукавого, [бо царство, влада та слава належать Тобі повік. Амінь!]і не введи нас у спокусу, але врятуй нас від зла; бо Твоїм є Царство, і сила, і слава навіки. Амінь.І не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. [Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки. Амінь].І не введи нас у спокусу, а ізбави нас од лукавого. Бо твоє єсть царство й сила, й слава по віки. Амінь.
14Якщо ви прощаєте людям гріхи їхні, то Отець ваш Небесний також простить вам.Бо якщо ви простите людям їхні провини, то простить і вам ваш Небесний Отець;Бо як людям ви простите прогріхи їхні, то простить і вам ваш Небесний Отець.Бо коли ви прощаєте людям їхні переступи, простить і вам ваш Небесний Отець;Бо коли прощати мете людям провини їх, то й Отець ваш небесний прощати ме вам.
15Та коли ви не прощаєте, то й Отець не простить вам гріхи ваші”».а якщо не простите людям їхніх провин, то й ваш Отець не простить ваших провин.якщо ж не прощаєте людям [їхніх переступів], то й ваш Отець не простить вам ваших переступів.Як же не прощати мете людям провин їх, то й Отець ваш небесний не прощати буде провин ваших.

Один коментар до “Отче Наш

  1. Hi, this is a comment.
    To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.
    Commenter avatars come from Gravatar.

Додати коментар